Ini Perbedaan Bahasa Mandarin di China dan Taiwan
Jum'at, 12 Agustus 2022 - 19:00 WIB
loading...
A
A
A
Laman World Atlas menyebut, bahasa Mandarin standar digunakan sebagai bahasa resmi selama pendudukan Kuomintang dan dijadikan bahasa pengantar di sekolah-sekolah, terutama yang berada di Taipei. Meskipun Taiwan mempunyai bahasanya sendiri, namun banyak anak muda yang lebih memilih menggunakan bahasa Mandarin standar, apalagi untuk penduduk Taipei. Sebab, mayoritas penduduknya merupakan berasal dari China daratan dan tidak mengakui sebagai keturunan Taiwan.
Baca: Buku Putih PKC: China Tak Akan Tinggalkan Penggunaan Kekuatan Terhadap Taiwan
Dibandingkan dengan bahasa Mandarin yang digunakan masyarakat China, bahasa Mandarin Taiwan memiliki perbedaan dalam segi nada dan cara pengucapan. Sederhananya, seperti perbedaan cara bicara yang dituturkan masyarakat Amerika Serikat (AS) dan Inggris. Padahal, keduanya sama-sama menggunakan bahasa Inggris. Meskipun demikian, orang Taiwan dan China bisa saling memahami dalam sisi bahasa.
Dalam bahasa China daratan (negara China), partikel ‘le’ digunakan untuk menyatakan bentuk lampau. Namun di Taiwan, partikel itu digunakan sebagai akhiran dari kalimat tunggal. Ada beberapa kosa kata dan idiom yang berbeda antara keduanya. Taiwan bahkan mengadopsi bahasa-bahasa Jepang lantaran negara itu lama menjajah Taiwan.
*diolah dari berbagai sumber
https://www.britannica.com/place/Taiwan
https://international.sindonews.com/read/845605/40/kenapa-china-tidak-mengakui-taiwan-sebagai-negara-ini-alasannya-1659532098
https://www.worldatlas.com/articles/what-languages-are-spoken-in-taiwan.html
https://www.daytranslations.com/blog/standard-taiwan-mandarin/#:~:text=Taiwanese%20Mandarin%20makes%20use%20of,in%20Taiwan%20is%20also%20different.
Baca: Buku Putih PKC: China Tak Akan Tinggalkan Penggunaan Kekuatan Terhadap Taiwan
Dibandingkan dengan bahasa Mandarin yang digunakan masyarakat China, bahasa Mandarin Taiwan memiliki perbedaan dalam segi nada dan cara pengucapan. Sederhananya, seperti perbedaan cara bicara yang dituturkan masyarakat Amerika Serikat (AS) dan Inggris. Padahal, keduanya sama-sama menggunakan bahasa Inggris. Meskipun demikian, orang Taiwan dan China bisa saling memahami dalam sisi bahasa.
Dalam bahasa China daratan (negara China), partikel ‘le’ digunakan untuk menyatakan bentuk lampau. Namun di Taiwan, partikel itu digunakan sebagai akhiran dari kalimat tunggal. Ada beberapa kosa kata dan idiom yang berbeda antara keduanya. Taiwan bahkan mengadopsi bahasa-bahasa Jepang lantaran negara itu lama menjajah Taiwan.
*diolah dari berbagai sumber
https://www.britannica.com/place/Taiwan
https://international.sindonews.com/read/845605/40/kenapa-china-tidak-mengakui-taiwan-sebagai-negara-ini-alasannya-1659532098
https://www.worldatlas.com/articles/what-languages-are-spoken-in-taiwan.html
https://www.daytranslations.com/blog/standard-taiwan-mandarin/#:~:text=Taiwanese%20Mandarin%20makes%20use%20of,in%20Taiwan%20is%20also%20different.
(esn)
Lihat Juga :