Transkip Pidato Donald Trump Saat Inaugurasi
A
A
A
WASHINGTON - Donald Trump telah resmi menjadi Presiden Amerika Serikat (AS) ke-45. Usai mengucapkan sumpah, ia pun menyampaikan pidato dihadapan sejumlah mantan presiden dan para pendukungnya. Donald Trump menulis sendiri pidato yang dibacakanya dalam inaugurasi.
Berikut transkip pidato Donald Trump saat inaugurasi.
Hakim Agung Roberts, Presiden Carter, Presiden Clinton, Presiden Bush, Presiden Obama, rekan-rekan warga Amerika dan masyarakat dunia: Terima kasih.
Kami, warga Amerika, kini bergabung dalam upaya nasional yang besar untuk membangun kembali negara kita dan untuk mengembalikan janjinya untuk semua warga kami.
Bersama-sama, kita akan menentukan jalannya Amerika dan dunia untuk tahun-tahun mendatang.
Kami akan menghadapi tantangan. Kami akan menghadapi kesulitan. Tapi kita akan menyelesaikan pekerjaan tersebut.
Setiap empat tahun, kita berkumpul dalam sebuah langkah untuk melaksanakan perpindahan kekuasaan yang damai dan tertib, dan kami berterima kasih kepada Presiden Obama dan Ibu Negara Michele Obama yang bermurah hati memberikan bantuan untuk sepanjang transisi ini. Mereka sangat luar biasa.
Upacara hari ini, bagaimanapun, memiliki makna sangat khusus. Karena hari ini kita tidak hanya mentransfer kekuasaan dari satu pemerintahan yang lain, atau dari satu pihak kepada pihak lain - tetapi kami sedang memindahkan kekuasaan dari Washington DC, dan memberikannya kembali kepada Anda, Rakyat Amerika.
Sudah terlalu lama, sebuah kelompok kecil di ibukota negara kita menuai manfaat dari pemerintah sedangkan mereka harus menanggung biaya.
Washington telah berkembang - tetapi masyarakat tidak mendapatkan keuntungannya.
Politisi makmur - tetapi pekerjaan tidak ada, dan pabrik-pabrik ditutup.
Pemerintah melindungi dirinya sendiri, bukan warga negaranya.
Kemenangan mereka bukan kemenangan Anda; keberhasilan mereka belum tentu keberhasilan Anda; dan sementara mereka merayakannya di Ibu Kota negara kita, ada sedikit anggota masyarakat yang merayakan perjuangan mereka untuk keluarganya di seluruh wilayah negara kita.
Semua akan berubah - mulai saat ini, dan sekarang, karena momen ini adalah momen Anda: ini milik Anda.
Ini milik semua orang berkumpul di sini hari ini dan semua orang yang menonton di seluruh Amerika.
Ini adalah hari Anda. Ini adalah perayaan Anda.
Dan ini, Amerika Serikat, adalah negara Anda.
Apa yang benar-benar penting adalah tidak ada partai yang mengontrol pemerintah kita, tapi pemerintah kita dikendalikan oleh masyarakat.
20 Januari 2017 akan dikenang sebagai hari dimana masyarakat menjadi penguasa bangsa ini lagi.
Setiap laki-laki dan perempuan yang terlupakan tidak akan akan lagi dilupakan
Semua orang mendengarkan Anda sekarang.
Anda datang dengan puluhan juta orang untuk menjadi bagian dari gerakan bersejarah yang tidak pernah dilihat dunia sebelumnya.
Di tengah-tengah gerakan ini ada sebuah keyakinan penting: bahwa sebuah bangsa ada untuk melayani warganya.
Warga Amerika ingin sekolah besar untuk anak-anak mereka, lingkungan yang aman bagi keluarga mereka dan pekerjaan yang baik bagi diri mereka sendiri.
Ini adalah tuntutan yang adil dan wajar dari masyarakat yang benar.
Tapi terlalu banyak warga negara kita, mendapatkan realitas yang berbeda: Ibu dan anak-anak terjebak dalam kemiskinan di pusat-pusat kota kita; pabrik berkarat yang tersebar seperti batu nisan di lanskap bangsa kita; sistem pendidikan, uang tunai yang mengalir, tetapi meninggalkan siswa muda dan cantik kegilangan pengetahuan; dan kejahatan serta geng dan obat-obatan yang telah mencuri terlalu banyak kehidupan dan begitu banyak potensi yang belum direalisasikan dirampok dari negara kita.
Pembantaian terhadap Amerika ini harus berhenti di sini dan berhenti sekarang.
Kita adalah satu bangsa - dan rasa sakit mereka adalah rasa sakit kita. Mimpi mereka adalah mimpi kita; dan kesuksesan mereka adalah kesuksesan kita. Kita berbagi satu hati, satu rumah, dan satu takdir yang mulia.
Sumpah jabatan yang saya ambil hari ini adalah sumpah setia untuk semua orang Amerika.
Untuk beberapa dekade, kami telah memperkaya industri asing dengan mengorbankan industri Amerika;
Mensubsidi tentara negara lain sementara dengan menyedihkan mengurangi subsidi militer kita;
Kami telah membela perbatasan negara lain sementara menolak untuk membela diri kita sendiri;
Dan menghabiskan triliunan dolar di luar negeri sementara infrastruktur Amerika telah jatuh ke dalam, rusak dan membusuk.
Kami telah membuat negara-negara lain kaya sementara kekayaan, kekuatan dan kepercayaan diri negara kita telah menghilang di cakrawala.
Satu per satu, pabrik-pabrik tutup dan meninggalkan negara kita, bahkan tanpa memikirkan tengtang nasib jutaan pekerja Amerika yang ditinggalkan.
Kekayaan kelas menengah kami telah di robek dari rumah mereka dan kemudian didistribusikan ke seluruh dunia.
Tapi itu masa lalu. Dan sekarang kami sedang mencari hanya untuk masa depan.
Kami berkumpul di sini hari ini mengeluarkan keputusan baru untuk didengar di setiap kota, setiap pemodal asing dan dalam setiap lorong kekuasaan.
Mulai hari ini, visi baru akan mengatur tanah kami.
Mulai saat ini, itu akan menjadi Amerika yang didahulukan.
Setiap keputusan pada perdagangan, pajak, imigrasi, di luar negeri, akan dibuat untuk menguntungkan pekerja Amerika dan keluarga Amerika.
Kita harus melindungi perbatasan kita dari kerusakan akibat negara-negara lain membuat produk-produk kita, mencuri perusahaan kita dan menghancurkan pekerjaan kita. Perlindungan akan menyebabkan kemakmuran dan kekuatan.
Saya akan berjuang untuk Anda dengan setiap napas dalam tubuh saya - dan saya tidak akan pernah mengecewakan Anda.
Amerika akan mulai menang lagi, menang seperti sebelumnya.
Kami akan membawa kembali pekerjaan kita. Kami akan membawa kembali perbatasan kita. Kami akan membawa kembali kekayaan kita. Dan kami akan membawa kembali mimpi-mimpi kita.
Kami akan membangun jalan baru, dan jalan raya, dan jembatan, dan bandara, dan terowongan, dan jalur kereta api di seluruh bangsa kita yang indah.
Kami akan membuat orang warga kami kembali sejahtera dan kembali bekerja - membangun kembali negara kita dengan tangan Amerika dan tenaga kerja Amerika.
Kami akan mengikuti dua aturan sederhana: Beli produk Amerika dan pekerjakan warga Amerika.
Kami akan mencari persahabatan dan niat baik dengan bangsa-bangsa di dunia - tapi kami melakukannya dengan pemahaman bahwa itu adalah hak segala bangsa untuk menempatkan kepentingan mereka sendiri pertama.
Kami tidak ingin memaksakan cara hidup kita pada siapa pun, melainkan untuk membiarkannya bersinar sebagai contoh bagi semua orang untuk diikuti.
Kami akan memperkuat aliansi lama dan membentuk yang baru - dan menyatukan dunia beradab terhadap Terorisme Islam Radikal, yang kita akan basmi sepenuhnya dari muka bumi.
Pada landasan politik kita akan menjadi kesetiaan penuh untuk Amerika Serikat, dan melalui kesetiaan kita kepada negara kita, kita akan menemukan kembali kesetiaan kita kepada satu sama lain.
Ketika Anda membuka hati Anda untuk patriotisme, tidak ada ruang untuk prasangka.
Alkitab mengatakan kepada kita, "Seberapa baik dan menyenangkan itu adalah ketika umat Tuhan hidup bersama dalam kesatuan."
Kita harus berbicara mengenai pikiran kita dengan terbuka, mendebat perbedaan pendapat dengan kami secara jujur, tetapi selalu mengejar solidaritas.
Ketika Amerika bersatu, Amerika benar-benar tak terbendung.
Seharusnya tidak ada rasa takut - kita dilindungi, dan kami akan selalu melindungi.
Kita akan dilindungi oleh laki-laki dan wanita anggota militer yang hebat dan penegakan hukum serta, yang paling penting, kita dilindungi oleh Tuhan.
Akhirnya, kita harus berpikir besar dan bermimpi yang lebih besar.
Di Amerika, kita memahami bahwa sebuah bangsa hanya hidup selama mereka berjuang.
Kami tidak akan lagi menerima politisi yang hanya bisa bicara dan tidak ada tindakan - terus menerus mengeluh tapi tapi tidak pernah melakukan apa-apa.
Waktu untuk bicara omong kosong telah berakhir.
Sekarang tiba waktunya untuk beraksi.
Jangan biarkan orang lain mengatakan itu tidak dapat dilakukan. Tidak ada tantangan yang dapat mengalahkan hati dan perjuangan serta semangat Amerika.
Kami tidak akan gagal. Negara kita akan berkembang dan makmur lagi.
Kita berdiri pada kelahiran milenium baru, siap untuk membuka ruang yang penuh misteri, untuk membebaskan bumi dari wabah penyakit, dan untuk memanfaatkan energi, industri dan teknologi masa depan.
Sebuah kebanggaan nasional yang baru akan menggerakkan jiwa kita, mengangkat cara pandang kita dan menyembuhkan bagian kita yang rusak.
Ini adalah untuk mengingat sebuah kebijaksanaan lama yang tidak pernah dilupakan oleh tentara kita: Bahwa tidak peduli kita kulit hitam, coklat, atau putih, kita mengandung darah merah yang sama dari sikap patriot, kita semua menikmati kebebasan mulia yang sama, dan kita semua salut terhadap bendera Amerika yang hebat.
Dan apakah seorang anak yang lahir tergeletak di wilayah urban Detroit atau dataran berangin Nebraska, mereka melihat langit malam yang sama, mereka mengisi hari mereka dengan mimpi yang sama dan mereka diresapi dengan nafas kehidupan yang sama oleh sang Pencipta Mahakuasa.
Jadi untuk semua orang Amerika, di setiap kota yang dekat dan jauh, kecil dan besar, dari gunung ke gunung, dan dari laut ke laut, dengarkanlah kata-kata ini:
Anda tidak akan pernah diabaikan lagi.
Suara Anda, harapan Anda, dan impian Anda, akan menentukan nasib Amerika. Dan keberanian Anda dan kebaikan serta cinta selamanya akan membimbing kita di sepanjang jalan.
Bersama-sama, Kami Akan Membuat Amerika Kuat Lagi.
Kami Akan Membuat Amerika kaya lagi.
Kami Akan Membuat Amerika Bangga Lagi.
Kami Akan Membuat Amerika Aman Lagi.
Dan, Ya, Bersama, Kami Akan Membuat Amerika Hebat Lagi. Terima kasih, Tuhan memberkati Anda, dan Tuhan memberkati Amerika.
Berikut transkip pidato Donald Trump saat inaugurasi.
Hakim Agung Roberts, Presiden Carter, Presiden Clinton, Presiden Bush, Presiden Obama, rekan-rekan warga Amerika dan masyarakat dunia: Terima kasih.
Kami, warga Amerika, kini bergabung dalam upaya nasional yang besar untuk membangun kembali negara kita dan untuk mengembalikan janjinya untuk semua warga kami.
Bersama-sama, kita akan menentukan jalannya Amerika dan dunia untuk tahun-tahun mendatang.
Kami akan menghadapi tantangan. Kami akan menghadapi kesulitan. Tapi kita akan menyelesaikan pekerjaan tersebut.
Setiap empat tahun, kita berkumpul dalam sebuah langkah untuk melaksanakan perpindahan kekuasaan yang damai dan tertib, dan kami berterima kasih kepada Presiden Obama dan Ibu Negara Michele Obama yang bermurah hati memberikan bantuan untuk sepanjang transisi ini. Mereka sangat luar biasa.
Upacara hari ini, bagaimanapun, memiliki makna sangat khusus. Karena hari ini kita tidak hanya mentransfer kekuasaan dari satu pemerintahan yang lain, atau dari satu pihak kepada pihak lain - tetapi kami sedang memindahkan kekuasaan dari Washington DC, dan memberikannya kembali kepada Anda, Rakyat Amerika.
Sudah terlalu lama, sebuah kelompok kecil di ibukota negara kita menuai manfaat dari pemerintah sedangkan mereka harus menanggung biaya.
Washington telah berkembang - tetapi masyarakat tidak mendapatkan keuntungannya.
Politisi makmur - tetapi pekerjaan tidak ada, dan pabrik-pabrik ditutup.
Pemerintah melindungi dirinya sendiri, bukan warga negaranya.
Kemenangan mereka bukan kemenangan Anda; keberhasilan mereka belum tentu keberhasilan Anda; dan sementara mereka merayakannya di Ibu Kota negara kita, ada sedikit anggota masyarakat yang merayakan perjuangan mereka untuk keluarganya di seluruh wilayah negara kita.
Semua akan berubah - mulai saat ini, dan sekarang, karena momen ini adalah momen Anda: ini milik Anda.
Ini milik semua orang berkumpul di sini hari ini dan semua orang yang menonton di seluruh Amerika.
Ini adalah hari Anda. Ini adalah perayaan Anda.
Dan ini, Amerika Serikat, adalah negara Anda.
Apa yang benar-benar penting adalah tidak ada partai yang mengontrol pemerintah kita, tapi pemerintah kita dikendalikan oleh masyarakat.
20 Januari 2017 akan dikenang sebagai hari dimana masyarakat menjadi penguasa bangsa ini lagi.
Setiap laki-laki dan perempuan yang terlupakan tidak akan akan lagi dilupakan
Semua orang mendengarkan Anda sekarang.
Anda datang dengan puluhan juta orang untuk menjadi bagian dari gerakan bersejarah yang tidak pernah dilihat dunia sebelumnya.
Di tengah-tengah gerakan ini ada sebuah keyakinan penting: bahwa sebuah bangsa ada untuk melayani warganya.
Warga Amerika ingin sekolah besar untuk anak-anak mereka, lingkungan yang aman bagi keluarga mereka dan pekerjaan yang baik bagi diri mereka sendiri.
Ini adalah tuntutan yang adil dan wajar dari masyarakat yang benar.
Tapi terlalu banyak warga negara kita, mendapatkan realitas yang berbeda: Ibu dan anak-anak terjebak dalam kemiskinan di pusat-pusat kota kita; pabrik berkarat yang tersebar seperti batu nisan di lanskap bangsa kita; sistem pendidikan, uang tunai yang mengalir, tetapi meninggalkan siswa muda dan cantik kegilangan pengetahuan; dan kejahatan serta geng dan obat-obatan yang telah mencuri terlalu banyak kehidupan dan begitu banyak potensi yang belum direalisasikan dirampok dari negara kita.
Pembantaian terhadap Amerika ini harus berhenti di sini dan berhenti sekarang.
Kita adalah satu bangsa - dan rasa sakit mereka adalah rasa sakit kita. Mimpi mereka adalah mimpi kita; dan kesuksesan mereka adalah kesuksesan kita. Kita berbagi satu hati, satu rumah, dan satu takdir yang mulia.
Sumpah jabatan yang saya ambil hari ini adalah sumpah setia untuk semua orang Amerika.
Untuk beberapa dekade, kami telah memperkaya industri asing dengan mengorbankan industri Amerika;
Mensubsidi tentara negara lain sementara dengan menyedihkan mengurangi subsidi militer kita;
Kami telah membela perbatasan negara lain sementara menolak untuk membela diri kita sendiri;
Dan menghabiskan triliunan dolar di luar negeri sementara infrastruktur Amerika telah jatuh ke dalam, rusak dan membusuk.
Kami telah membuat negara-negara lain kaya sementara kekayaan, kekuatan dan kepercayaan diri negara kita telah menghilang di cakrawala.
Satu per satu, pabrik-pabrik tutup dan meninggalkan negara kita, bahkan tanpa memikirkan tengtang nasib jutaan pekerja Amerika yang ditinggalkan.
Kekayaan kelas menengah kami telah di robek dari rumah mereka dan kemudian didistribusikan ke seluruh dunia.
Tapi itu masa lalu. Dan sekarang kami sedang mencari hanya untuk masa depan.
Kami berkumpul di sini hari ini mengeluarkan keputusan baru untuk didengar di setiap kota, setiap pemodal asing dan dalam setiap lorong kekuasaan.
Mulai hari ini, visi baru akan mengatur tanah kami.
Mulai saat ini, itu akan menjadi Amerika yang didahulukan.
Setiap keputusan pada perdagangan, pajak, imigrasi, di luar negeri, akan dibuat untuk menguntungkan pekerja Amerika dan keluarga Amerika.
Kita harus melindungi perbatasan kita dari kerusakan akibat negara-negara lain membuat produk-produk kita, mencuri perusahaan kita dan menghancurkan pekerjaan kita. Perlindungan akan menyebabkan kemakmuran dan kekuatan.
Saya akan berjuang untuk Anda dengan setiap napas dalam tubuh saya - dan saya tidak akan pernah mengecewakan Anda.
Amerika akan mulai menang lagi, menang seperti sebelumnya.
Kami akan membawa kembali pekerjaan kita. Kami akan membawa kembali perbatasan kita. Kami akan membawa kembali kekayaan kita. Dan kami akan membawa kembali mimpi-mimpi kita.
Kami akan membangun jalan baru, dan jalan raya, dan jembatan, dan bandara, dan terowongan, dan jalur kereta api di seluruh bangsa kita yang indah.
Kami akan membuat orang warga kami kembali sejahtera dan kembali bekerja - membangun kembali negara kita dengan tangan Amerika dan tenaga kerja Amerika.
Kami akan mengikuti dua aturan sederhana: Beli produk Amerika dan pekerjakan warga Amerika.
Kami akan mencari persahabatan dan niat baik dengan bangsa-bangsa di dunia - tapi kami melakukannya dengan pemahaman bahwa itu adalah hak segala bangsa untuk menempatkan kepentingan mereka sendiri pertama.
Kami tidak ingin memaksakan cara hidup kita pada siapa pun, melainkan untuk membiarkannya bersinar sebagai contoh bagi semua orang untuk diikuti.
Kami akan memperkuat aliansi lama dan membentuk yang baru - dan menyatukan dunia beradab terhadap Terorisme Islam Radikal, yang kita akan basmi sepenuhnya dari muka bumi.
Pada landasan politik kita akan menjadi kesetiaan penuh untuk Amerika Serikat, dan melalui kesetiaan kita kepada negara kita, kita akan menemukan kembali kesetiaan kita kepada satu sama lain.
Ketika Anda membuka hati Anda untuk patriotisme, tidak ada ruang untuk prasangka.
Alkitab mengatakan kepada kita, "Seberapa baik dan menyenangkan itu adalah ketika umat Tuhan hidup bersama dalam kesatuan."
Kita harus berbicara mengenai pikiran kita dengan terbuka, mendebat perbedaan pendapat dengan kami secara jujur, tetapi selalu mengejar solidaritas.
Ketika Amerika bersatu, Amerika benar-benar tak terbendung.
Seharusnya tidak ada rasa takut - kita dilindungi, dan kami akan selalu melindungi.
Kita akan dilindungi oleh laki-laki dan wanita anggota militer yang hebat dan penegakan hukum serta, yang paling penting, kita dilindungi oleh Tuhan.
Akhirnya, kita harus berpikir besar dan bermimpi yang lebih besar.
Di Amerika, kita memahami bahwa sebuah bangsa hanya hidup selama mereka berjuang.
Kami tidak akan lagi menerima politisi yang hanya bisa bicara dan tidak ada tindakan - terus menerus mengeluh tapi tapi tidak pernah melakukan apa-apa.
Waktu untuk bicara omong kosong telah berakhir.
Sekarang tiba waktunya untuk beraksi.
Jangan biarkan orang lain mengatakan itu tidak dapat dilakukan. Tidak ada tantangan yang dapat mengalahkan hati dan perjuangan serta semangat Amerika.
Kami tidak akan gagal. Negara kita akan berkembang dan makmur lagi.
Kita berdiri pada kelahiran milenium baru, siap untuk membuka ruang yang penuh misteri, untuk membebaskan bumi dari wabah penyakit, dan untuk memanfaatkan energi, industri dan teknologi masa depan.
Sebuah kebanggaan nasional yang baru akan menggerakkan jiwa kita, mengangkat cara pandang kita dan menyembuhkan bagian kita yang rusak.
Ini adalah untuk mengingat sebuah kebijaksanaan lama yang tidak pernah dilupakan oleh tentara kita: Bahwa tidak peduli kita kulit hitam, coklat, atau putih, kita mengandung darah merah yang sama dari sikap patriot, kita semua menikmati kebebasan mulia yang sama, dan kita semua salut terhadap bendera Amerika yang hebat.
Dan apakah seorang anak yang lahir tergeletak di wilayah urban Detroit atau dataran berangin Nebraska, mereka melihat langit malam yang sama, mereka mengisi hari mereka dengan mimpi yang sama dan mereka diresapi dengan nafas kehidupan yang sama oleh sang Pencipta Mahakuasa.
Jadi untuk semua orang Amerika, di setiap kota yang dekat dan jauh, kecil dan besar, dari gunung ke gunung, dan dari laut ke laut, dengarkanlah kata-kata ini:
Anda tidak akan pernah diabaikan lagi.
Suara Anda, harapan Anda, dan impian Anda, akan menentukan nasib Amerika. Dan keberanian Anda dan kebaikan serta cinta selamanya akan membimbing kita di sepanjang jalan.
Bersama-sama, Kami Akan Membuat Amerika Kuat Lagi.
Kami Akan Membuat Amerika kaya lagi.
Kami Akan Membuat Amerika Bangga Lagi.
Kami Akan Membuat Amerika Aman Lagi.
Dan, Ya, Bersama, Kami Akan Membuat Amerika Hebat Lagi. Terima kasih, Tuhan memberkati Anda, dan Tuhan memberkati Amerika.
(ian)